«Песнь о Вейласе» — стихотворение Эдуарда Мёрике, которое описывает и прославляет фантастическую (художественную) мифическую страну Орплид. Название стихотворения отсылает к богине-покровительнице земли Вейле.
== Создание ==
Истоки стихотворения восходят к студенческой дружбе Эдуарда Мёрике с поэтом Людвигом Амандусом Бауэром|Ludwig Amandus Bauer. В 1825 году они оба изобрели фантастический островной мир, которому дали название «Орплид», чтобы иметь возможность уйти от строго регулируемой студенческой жизни Тюбингена в мир литературных грез.
Истории Орплидов были созданы путем взаимного обмена и нашли литературное выражение в ряде текстов.
Стихотворение «Песня Вейласа» было написано в 1831 году на основе сотрудничества со своим другом. Вероятно, оно связано с генезисом романа «Малер Нольтен» (1832), но не вошло в текст романа, а позднее было опубликовано как самостоятельный текст вместе с другими стихотворениями.
== Форма и содержание ==
Восьмистрочное стихотворение состоит из двух строф, которые состоят из перекрестно рифмованных четверостиший:
Ты Орплид, моя земля!
Далекий сияет;
Ваш солнечный пляж исходит от моря
Туман, увлажняющий щеки богов.
Древние воды поднимаются
Сужается к бедрам, дитя!
Склонитесь перед своим божеством
Короли, ваши хранители.
Размер стихотворения преимущественно ямбический; В конечной рифме мужские и женские каденции чередуются: первая строка первой строфы начинается с мужской каденции, а первая строка второй строфы начинается с женской каденции.
Тембр гласных и дифтонгов подчеркивает мифо-архаичный тон стихотворения.
Первая строка стихотворения — это заклинание, поэтическое обращение к таинственной, далекой стране Орплид. Сияние земли может относиться к наблюдению за землей, которая принимает форму под наблюдением корабля; В то же время «расстояние» метафорически может представлять собой глубокий слой памяти, воображения или тоски. Последние две строки первого квартета включают в себя захватывающее естественное описание морского тумана на пляже и мифологическую отсылку к богам.
Второй квартет также начинается с телефонного звонка, заканчивающегося восклицательным знаком, на этот раз обращенного к «ребенку». Этот ребенок также может быть синонимом места или искомого образа Орплида. Ребёнок описан прилагательным парадоксом: «древние» воды поднимаются «обновлёнными» вокруг его талии. Вторая строфа также содержит религиозную отсылку: земля или ребенок божественны, короли — их хранители.
Стихотворение обращается к ряду человеческих архетипов: ребенку, богам и королям, которые далее не охарактеризованы. В стихах также можно встретить естественные, первобытные противоположности и этапы развития, которые дополняют или смешивают: земля и море; свет, воздух и вода; Молодость и современность («ребенок»), а также архаика.
Личный оратор стихотворения («Ты... ''моя'' страна») не уточняется, но неоднократно связывался с автором Мёрике в истории литературы. Еще неизвестно, знает ли голос стихотворения остров и Вейлу по собственному опыту или просто по сообщениям, в любом случае он глубоко понимает природу и религию острова; Название стихотворения также позволяет считать, что «Вейла» и голос говорящего идентичны - альтернативно, название «Песня Вейлы» также можно понимать как стихотворение-приз Вейле или на ней. В первом чтении Вейла больше не будет на острове в момент провозглашения, которое сияет «издалека»; тогда Вейла будет географически и/или временно далекой, возможно, в состоянии (внутреннего) изгнания. бр />
== Контексты, Интерпретации ==
Название «Орплид» является неологизмом художественной литературы; острова и его названия как географического обозначения не существует в реальности. Как место мечтаний и тоски, а также как желанный политический, культурный и социальный контробраз реальной реальности, Орплид участвует в длинном дискурсе об идеализированных вымышленных местах, таких как Атлантида, Туле (миф) | Туле и Утопия (роман). |Утопия.
Орплид можно понимать, помимо прочего, и как интертекст. об антицивилизационном романе Даниэля Дефо «Робинзон Крузо» (1719) и четырехтомном приключенческом и утопическом социальном романе Иоганна Готфрида Шнабеля «Insel Felsenburg|Die Insel Felsenburg». опубликовано между 1731 и 1743 гг. />
Отчеты об открытии Джеймса Кука|Капитана Кука в южной части Тихого океана. в немецкоязычном отчете о путешествии Георга Форстера подвергаются сомнению как дальнейшие интертексты, в частности ее описания Таити | Таитиса («Отахейтис») и Новой Зеландии | Новой Зеландии.
Сам Мёрике говорил о создании рассказов об Орплидах в «Малер Нольтен»:»Для нашей поэзии мы придумали место за пределами известного мира, закрытый остров, на котором живет сильный народ героев, но разделенный на разные племена, общие границы и градации характера, но с практически единой религией. Остров назывался Орплид, и считалось, что он расположен в Тихом океане между Новой Зеландией и Южной Америкой. Орплид было предпочтительным названием города важного королевства: считалось, что он был основан Богом, а богиня Вейла, от которой и получила свое название главная река острова, была его особой защитницей». name=":0" /> В стихотворении и «Игре теней» романа «Малер Нолтен» есть отрывки, связанные с поздним Просвещением и романтическими представлениями о «Прекрасном диком существе». . Мёрике говорил о том, что «наша теория богов [касается] кое-где с греческой».
Современные интерпретации колеблются между акцентом на аспектах идеального утопического «прототипа», эскапизме и универсальном измерении с точки зрения создания райского идеального мира.
== Художественный прием, культурные ссылки ==
Поэт Готфрид Бенн упомянул миф об Орплидах, изложенный в стихотворении, в своем стихотворении «Все мимолетно» из тома «Апрелюдия» (1955). Стихотворение немецко-новозеландского поэта Нормана Франке «Видение острова Утопии в южной части Тихого океана» ((2020) также отсылает к стихотворению Мёрике об острове фантазий.
Различные композиторы были вдохновлены стихотворением Мёрике «Орплид», например, современник Мёрике Эмиль Кауфманн | Карл Эмиль Кауфман и Хьюго Вольф. В цикле песен Мерике Хьюго Вольфа (1888) композитор установил «Песню Вейлы» для певческого голоса в сопровождении арфы как опус 46.
Оперная певица Лотте Леманн назвала свой дом в Санта-Барбаре, Калифорния | Санта-Барбара, в честь волка из стихотворения «Орплид».
Высотное жилое здание по проекту архитектора Ханса Шаруна в Бёблингене называется высотным зданием Орплид.
Новозеландское издательство поэзии называется Orplid Publishing.
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Gesang_Weylas
Гесанг Вейлас ⇐ Васина Википедия
Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 49054
- Зарегистрирован: 13.01.2023
1734152289
wiki_de
«Песнь о Вейласе» — стихотворение Эдуарда Мёрике, которое описывает и прославляет фантастическую (художественную) мифическую страну Орплид. Название стихотворения отсылает к богине-покровительнице земли Вейле.
== Создание ==
Истоки стихотворения восходят к студенческой дружбе Эдуарда Мёрике с поэтом Людвигом Амандусом Бауэром|Ludwig Amandus Bauer. В 1825 году они оба изобрели фантастический островной мир, которому дали название «Орплид», чтобы иметь возможность уйти от строго регулируемой студенческой жизни Тюбингена в мир литературных грез.
Истории Орплидов были созданы путем взаимного обмена и нашли литературное выражение в ряде текстов.
Стихотворение «Песня Вейласа» было написано в 1831 году на основе сотрудничества со своим другом. Вероятно, оно связано с генезисом романа «Малер Нольтен» (1832), но не вошло в текст романа, а позднее было опубликовано как самостоятельный текст вместе с другими стихотворениями.
== Форма и содержание ==
Восьмистрочное стихотворение состоит из двух строф, которые состоят из перекрестно рифмованных четверостиший:
Ты Орплид, моя земля!
Далекий сияет;
Ваш солнечный пляж исходит от моря
Туман, увлажняющий щеки богов.
Древние воды поднимаются
Сужается к бедрам, дитя!
Склонитесь перед своим божеством
Короли, ваши хранители.
Размер стихотворения преимущественно ямбический; В конечной рифме мужские и женские каденции чередуются: первая строка первой строфы начинается с мужской каденции, а первая строка второй строфы начинается с женской каденции.
Тембр гласных и дифтонгов подчеркивает мифо-архаичный тон стихотворения.
Первая строка стихотворения — это заклинание, поэтическое обращение к таинственной, далекой стране Орплид. Сияние земли может относиться к наблюдению за землей, которая принимает форму [url=viewtopic.php?t=54838]под наблюдением[/url] корабля; В то же время «расстояние» метафорически может представлять собой глубокий слой памяти, воображения или тоски. Последние две строки первого квартета включают в себя захватывающее естественное описание морского тумана на пляже и мифологическую отсылку к богам.
Второй квартет также начинается с телефонного звонка, заканчивающегося восклицательным знаком, на этот раз обращенного к «ребенку». Этот ребенок также может быть синонимом места или искомого образа Орплида. Ребёнок описан прилагательным парадоксом: «древние» воды поднимаются «обновлёнными» вокруг его талии. Вторая строфа также содержит религиозную отсылку: земля или ребенок божественны, короли — их хранители.
Стихотворение обращается к ряду человеческих архетипов: ребенку, богам и королям, которые далее не охарактеризованы. В стихах также можно встретить естественные, первобытные противоположности и этапы развития, которые дополняют или смешивают: земля и море; свет, воздух и вода; Молодость и современность («ребенок»), а также архаика.
Личный оратор стихотворения («Ты... ''моя'' страна») не уточняется, но неоднократно связывался с автором Мёрике в истории литературы. Еще неизвестно, знает ли голос стихотворения остров и Вейлу по собственному опыту или просто по сообщениям, в любом случае он глубоко понимает природу и религию острова; Название стихотворения также позволяет считать, что «Вейла» и голос говорящего идентичны - альтернативно, название «Песня Вейлы» также можно понимать как стихотворение-приз Вейле или на ней. В первом чтении Вейла больше не будет на острове в момент провозглашения, которое сияет «издалека»; тогда Вейла будет географически и/или временно далекой, возможно, в состоянии (внутреннего) изгнания. бр />
== Контексты, Интерпретации ==
Название «Орплид» является неологизмом художественной литературы; острова и его названия как географического обозначения не существует в реальности. Как место мечтаний и тоски, а также как желанный политический, культурный и социальный контробраз реальной реальности, Орплид участвует в длинном дискурсе об идеализированных вымышленных местах, таких как Атлантида, Туле (миф) | Туле и Утопия (роман). |Утопия.
Орплид можно понимать, помимо прочего, и как интертекст. об антицивилизационном романе Даниэля Дефо «Робинзон Крузо» (1719) и четырехтомном приключенческом и утопическом социальном романе Иоганна Готфрида Шнабеля «Insel Felsenburg|Die Insel Felsenburg». опубликовано между 1731 и 1743 гг. />
Отчеты об открытии Джеймса Кука|Капитана Кука в южной части Тихого океана. в немецкоязычном отчете о путешествии Георга Форстера подвергаются сомнению как дальнейшие интертексты, в частности ее описания Таити | Таитиса («Отахейтис») и Новой Зеландии | Новой Зеландии.
Сам Мёрике говорил о создании рассказов об Орплидах в «Малер Нольтен»:»Для нашей поэзии мы придумали место за пределами известного мира, закрытый остров, на котором живет сильный народ героев, но разделенный на разные племена, общие границы и градации характера, но с практически единой религией. Остров назывался Орплид, и считалось, что он расположен в Тихом океане между Новой Зеландией и Южной Америкой. Орплид было предпочтительным названием города важного королевства: считалось, что он был основан Богом, а богиня Вейла, от которой и получила свое название главная река острова, была его особой защитницей». name=":0" /> В стихотворении и «Игре теней» романа «Малер Нолтен» есть отрывки, связанные с поздним Просвещением и романтическими представлениями о «Прекрасном диком существе». . Мёрике говорил о том, что «наша теория богов [касается] кое-где с греческой».
Современные интерпретации колеблются между акцентом на аспектах идеального утопического «прототипа», эскапизме и универсальном измерении с точки зрения создания райского идеального мира.
== Художественный прием, культурные ссылки ==
Поэт Готфрид Бенн упомянул миф об Орплидах, изложенный в стихотворении, в своем стихотворении «Все мимолетно» из тома «Апрелюдия» (1955). Стихотворение немецко-новозеландского поэта Нормана Франке «Видение острова Утопии в южной части Тихого океана» ((2020) также отсылает к стихотворению Мёрике об острове фантазий.
Различные композиторы были вдохновлены стихотворением Мёрике «Орплид», например, современник Мёрике Эмиль Кауфманн | Карл Эмиль Кауфман и Хьюго Вольф. В цикле песен Мерике Хьюго Вольфа (1888) композитор установил «Песню Вейлы» для певческого голоса в сопровождении арфы как опус 46.
Оперная певица Лотте Леманн назвала свой дом в Санта-Барбаре, Калифорния | Санта-Барбара, в честь волка из стихотворения «Орплид».
Высотное жилое здание по проекту архитектора Ханса Шаруна в Бёблингене называется высотным зданием Орплид.
Новозеландское издательство поэзии называется Orplid Publishing.
Подробнее: [url]https://de.wikipedia.org/wiki/Gesang_Weylas[/url]
Вернуться в «Васина Википедия»
Перейти
- Васино информационное агентство
- ↳ Лохотроны и разочарования
- ↳ Секреты рекламы и продвижения
- ↳ Заработок в Интернете
- ↳ Маленькие хитрости
- ↳ Посудомойки
- ↳ Режим питания нарушать нельзя!
- ↳ Прочитанные мной книги
- ↳ Музыкальная культура
- ↳ Ляпсусы
- ↳ Интернет — в каждый дом!
- ↳ Изобретения будущего
- ↳ В здоровом теле — здоровый дух
- ↳ Боги, религии и верования мира
- ↳ Расы. Народы. Интеллект
- Прочее
- ↳ Васина Википедия
- ↳ Беседка
Мобильная версия