'''Образы''' — это Греция|Греческая народная сказка (Aarne-Thompson-Uther-Index|AaTh 875).Иоханнес Мицотакис: ''Избранные греческие народные сказки'' . С четырьмя иллюстрациями П. Ге, Verlag GM Sauernheimer, Берлин, 1889, стр. 95–99. [https://leopard.tu-braunschweig.de/rece ... s_00075955 тексты сказок] на leopard.tu-braunschweig.de.Георгиос А. Мегас: «Фея» сказки мировой литературы – греческие народные сказки». Ойген Дидерихс Верлаг, Дюссельдорф / Кельн, 1965, стр. 252–256, 323; передано Инес Диллер.
== Сюжет ==
Принц хочет жениться, но хочет жениться только на девушке, владеющей искусством воображения. Однако, поскольку ни одна из представленных принцесс не может этого сделать, он выходит на улицу и бродит, пока не замечает отца и его дочь, поднимающихся по склону. Затем девушка велит старику положить ноги ему на плечи, чтобы они могли быстрее уйти с места, имея в виду, что отцу следует разуться, чтобы ему было удобнее подниматься по склону. Тогда девочка попросила отца поддержать ее, чтобы она могла поддержать и его, что помогло бы им быстрее вернуться домой. Под этим она имеет в виду, что им следует поговорить, чтобы время шло быстрее, и когда принц услышит все это, он следует за ними двумя в их хижину.
Там он просит ночлега и знакомится с бедной семьей девушки и с тем, как он говорит, что ему нравится. Поэтому на следующее утро он возвращается в замок, где дает слуге мешок с тридцатью буханками хлеба, круглым творожным сыром, фаршированным жареным петухом и бурдюком с вином, который он должен принести бедной семье. Ему следует указать, что в месяце тридцать дней, луна полная, вестник Авроры поджаренный, а козья шкура тугая и круглая. Вместе с несколькими друзьями слуга набирает себе еду, и они съедают тринадцать хлебов, половину сыра и целого петуха и выпивают больше половины вина. Затем он идет к девушке, чтобы выполнить свое задание, говоря слова, которые он должен сказать, после чего девушка принимает подарок, но приказывает слуге передать своему хозяину, что в месяце всего восемнадцать дней (на самом деле должно быть написано семнадцать дней), луна полуполна, вестник Авроры не явился и кожа у козла обвисла. Еще она добавляет, что не стоит бить свиноматку ради куропатки.
Вернувшись к своему хозяину, слуга сообщает, что сказала ему девушка, но забывает упомянуть добавленные слова, за что его хорошенько избивают. Когда он, наконец, вспоминает о них, принц прекращает избиение и приводит человека, говорящего на фотографиях, к себе, чтобы отпраздновать свою свадьбу.
== Версии и предыстория ==
Эта версия взята из произведения Йоханнеса Мицотакиса «Избранные греческие народные сказки» (Берлин, 1889 г.) и получила немецкое название «Язык образов». Существует несколько других греческих версий. сказки, в том числе той, которая носит название «Язык-головоломка» на немецком языке, и в работе «Сказки мировой литературы - греческие народные сказки» (Дюссельдорф / Кельн, 1965). автора Георгиоса А. Мегаса можно найти. Здесь раздают тридцать одну буханку хлеба, а это значит, что счет правильный.
== Литература ==
* Йоханнес Мицотакис: «Избранные греческие народные сказки». Зауэрнхаймер, Берлин, 1889 г., стр. 95–99.
* Георгиос А. Мегас: «Сказки мировой литературы – греческие народные сказки». Ойген Дидерихс Верлаг, Дюссельдорф / Кёльн, 1965, стр. 252–256, 323; передано Инес Диллер.
Категория:Сказки
Категория: Литература (19 век)
Категория:Литература (греческий)
Категория:Литературное произведение
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Die_Bildersprache
Образы ⇐ Васина Википедия
Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
1732557703
wiki_de
'''Образы''' — это Греция|Греческая народная сказка (Aarne-Thompson-Uther-Index|AaTh 875).Иоханнес Мицотакис: ''Избранные греческие народные сказки'' . С четырьмя иллюстрациями П. Ге, Verlag GM Sauernheimer, Берлин, 1889, стр. 95–99. [https://leopard.tu-braunschweig.de/receive/dbbs_mods_00075955 тексты сказок] на leopard.tu-braunschweig.de.Георгиос А. Мегас: «Фея» сказки мировой литературы – греческие народные сказки». Ойген Дидерихс Верлаг, Дюссельдорф / Кельн, 1965, стр. 252–256, 323; передано Инес Диллер.
== Сюжет ==
Принц хочет жениться, но хочет жениться только на девушке, владеющей искусством воображения. Однако, поскольку ни одна из представленных принцесс не может этого сделать, он выходит на улицу и бродит, пока не замечает отца и его дочь, поднимающихся по склону. Затем девушка велит старику положить ноги ему на плечи, чтобы они могли быстрее уйти с места, имея в виду, что отцу следует разуться, чтобы ему было удобнее подниматься по склону. Тогда девочка попросила отца поддержать ее, чтобы она могла поддержать и его, что помогло бы им быстрее вернуться домой. Под этим она имеет в виду, что им следует поговорить, чтобы время шло быстрее, и когда принц услышит все это, он следует за ними двумя в их хижину.
Там он просит ночлега и знакомится с бедной семьей девушки и с тем, как он говорит, что ему нравится. Поэтому на [url=viewtopic.php?t=36631]следующее[/url] утро он возвращается в замок, где дает слуге мешок с тридцатью буханками хлеба, круглым творожным сыром, фаршированным жареным петухом и бурдюком с вином, который он должен принести бедной семье. Ему следует указать, что в месяце тридцать дней, луна полная, вестник Авроры поджаренный, а козья шкура тугая и круглая. Вместе с несколькими друзьями слуга набирает себе еду, и они съедают тринадцать хлебов, половину сыра и целого петуха и выпивают больше половины вина. Затем он идет к девушке, чтобы выполнить свое задание, говоря слова, которые он должен сказать, после чего девушка принимает подарок, но приказывает слуге передать своему хозяину, что в месяце всего восемнадцать дней (на самом деле должно быть написано семнадцать дней), луна полуполна, вестник Авроры не явился и кожа у козла обвисла. Еще она добавляет, что не стоит бить свиноматку ради куропатки.
Вернувшись к своему хозяину, слуга сообщает, что сказала ему девушка, но забывает упомянуть добавленные слова, за что его хорошенько избивают. Когда он, наконец, вспоминает о них, принц прекращает избиение и приводит человека, говорящего на фотографиях, к себе, чтобы отпраздновать свою свадьбу.
== Версии и предыстория ==
Эта версия взята из произведения Йоханнеса Мицотакиса «Избранные греческие народные сказки» (Берлин, 1889 г.) и получила немецкое название «Язык образов». Существует несколько других греческих версий. сказки, в том числе той, которая носит название «Язык-головоломка» на немецком языке, и в работе «Сказки мировой литературы - греческие народные сказки» (Дюссельдорф / Кельн, 1965). автора Георгиоса А. Мегаса можно найти. Здесь раздают тридцать одну буханку хлеба, а это значит, что счет правильный.
== Литература ==
* Йоханнес Мицотакис: «Избранные греческие народные сказки». Зауэрнхаймер, Берлин, 1889 г., стр. 95–99.
* Георгиос А. Мегас: «Сказки мировой литературы – греческие народные сказки». Ойген Дидерихс Верлаг, Дюссельдорф / Кёльн, 1965, стр. 252–256, 323; передано Инес Диллер.
Категория:Сказки
Категория: Литература (19 век)
Категория:Литература (греческий)
Категория:Литературное произведение
Подробнее: [url]https://de.wikipedia.org/wiki/Die_Bildersprache[/url]
Вернуться в «Васина Википедия»
Перейти
- Васино информационное агентство
- ↳ Лохотроны и разочарования
- ↳ Секреты рекламы и продвижения
- ↳ Заработок в Интернете
- ↳ Маленькие хитрости
- ↳ Посудомойки
- ↳ Режим питания нарушать нельзя!
- ↳ Прочитанные мной книги
- ↳ Музыкальная культура
- ↳ Ляпсусы
- ↳ Интернет — в каждый дом!
- ↳ Изобретения будущего
- ↳ В здоровом теле — здоровый дух
- ↳ Боги, религии и верования мира
- ↳ Расы. Народы. Интеллект
- Прочее
- ↳ Васина Википедия
- ↳ Беседка
Мобильная версия