'''О девяти братьях''' — это народная сказка (Аарне-Томпсон-Утер-Индекс|AT 451 A), написанная на литовском|литовском языкеАвгустом Шлейхером: '' Из девяти братьев». В кн.: «Литовские сказки, пословицы, загадки и песни». Бёлау, Веймар, 1857 г., стр. 37;
== Сюжет ==
Девушка Онутте решает навестить своих девяти неизвестных братьев и отправляется со своей маленькой лошадкой и тележкой. По пути они сначала встречают кролика, который позволяет им кататься, а затем нескольких лаума|лаумов, которые купаются в море и приглашают Онутте составить им компанию. Но кролик предупреждает об этом Онутте, и они едут дальше, но одному из кроликов удается вырвать кролику две задние лапы. Некоторое время спустя они встречают еще одно соблазнительное дерево, которое разрывает кролика на части. В третий раз Онутте принимает приглашение, а это значит, что она теряет свою красивую одежду и поэтому идет к своим братьям с украшенным ими лауме и притворяется ею. Ее саму отправляют присматривать за лошадьми, но в конце концов ее узнают по пению и кольцу, которое когда-то купил для нее старший брат, после чего Лауме приклеивают к неудачливой лошади и гонят обратно в море.
== Версии и предыстория ==
Эта литовская версия взята из произведения Августа Шлейхера «Литовские сказки, пословицы, загадки и песни» (Веймар, 1857 г.) и была написана около 1850 г. в Куршене (район Даркемен)|Куршен близ Мощенского ( Калининград) |Пилкаллен, записанный учителем Марольдом. На немецком языке ему было присвоено название «Von den nine». Братья» и «Сестра с девятью братьями» В другой литовской версии с текстами и мелодиями, а также последним названием и щенком, Мачеха девушки, ведьма, выдавала себя за ее сестру братьям после того, как по дороге отправила ее купаться. Эта версия была записана в Вильнюсе в 1961 году по имени сказительницы Л. Шилабритене. Известно 37 литовских вариантов сказки.
В финской версии рассказывается о злой ведьме, которая обменивается взглядами с девушкой, накладывая заклинания и плюя друг другу в лицо. Эта версия, широко распространенная только в восточных частях Финляндии, взята из «Коллекций фольклорных архивов Финского литературного общества в Хельсинки» и получила название «Злая ведьма и сестра девяти братьев». ' на немецком языке
.
== Литература ==
* Август Шлейхер: «Литовские сказки, пословицы, загадки и песни». Бёлау, Веймар, 1857 г., стр. 37.
* Йохен Дитер Рандж (переводчик и редактор): «Сказки мировой литературы – литовские народные сказки». Ойген Дидерихс Верлаг, Дюссельдорф / Кельн, 1981, стр. 112–116, 273.
* Бронислава Кербелите (ред.): «Литовские народные сказки». Akademie-Verlag, Берлин, 1982, стр. 136–146, 426; Перевод Виктора Фалькенхана.
* Лийза Раусмаа, Ингрид Шеллбах-Копра (редактор и переводчик): «Сказки мировой литературы – финские народные сказки». Ойген Дидерихс Верлаг, Мюнхен, 1993, стр. 156–159, 336–337.
Категория:Сказки
Категория: Литература (19 век)
Категория:Литература (литовский)
Категория:Литературное произведение
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Von_den_neun_Br%C3%BCdern
Из девяти братьев ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_de
- Всего сообщений: 48889
- Зарегистрирован: 13.01.2023
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия