«Ночь душ» — опера композитора Эрнста Фибиха (композитор) | Эрнст Фибих 1922 года, либретто для которой написала писательница Клара Фибиг, мать Эрнста Фибиха. Темы включают любовь молодых людей и то, как бороться с их изменами.
Сюжет этой оперы заимствован из старинного швейцарского народного мотива, который был преобразован в драму «Ночь четырех времен» швейцарского драматурга Рене Моракса (1873–1963).Рене Моракс: La nuit des quatre temps, Paris, Fœtisch 1912. Эта работа была переведена на немецкий язык Якобом Босшартом под названием «Quatembernacht».Рене Моракс: Die Quatembernacht. Драма из высоких гор Швейцарии, авторизованный перевод Якоба Босшарта, 2-е, исправленное издание, Париж/Лозанна: Fœtisch Frères 1912. Этот текст известен Кларе Фибиг и преобразован ею в оперный текст «Ночи». Душ».
= Содержание =
Молодой вдовец Франц полностью полон горя после смерти любимой жены Вероники. Франц знает, что в Кватемберскую ночь кающиеся души одним поездом спускаются с ледника, который здесь функционирует как ад, чтобы попросить у людей, против которых они согрешили, прощения от любящего сердца. Несмотря на предупреждения матери, Франц поднимается на Альпы с несколькими молодыми людьми из деревни. Его мать рассказывает ему об измене Вероники, во что Франц сначала не верит и что его глубоко ранит.
На самом деле Вероника спускается с ледника мертвой. Она просит у Франца прощения за свои ошибки. Но он отказывается ее прощать. На следующее утро перед старой часовней, где служится месса по бедным душам, Франц осознает свою безжалостность и прощает Веронику. Здесь умственно растерянный человек умирает.
Роль играют и некоторые второстепенные персонажи: Тереза, мать Франца, сосед Йоханнес Хаузер, горничная Сабина, влюбленная в Франца, и несколько молодых людей из деревни, из которых самым важным персонажем является Сеппи.
= История происхождения =
У Клары Вибиг есть две предпосылки для написания оперных либретто: ее литературный талант и предыдущее певческое образование, которое тренирует ее слух и знакомит ее с миром музыки. Когда ее сын Эрнст добился успеха как композитор, капельмейстер и музыкальный критик, стало возможным сотрудничество.
Эрнст Фибиг (композитор) | Эрнст Фибиг с энтузиазмом относится к мотиву неверной любви, не в последнюю очередь по автобиографическим причинам. Его только что оставила первая жена, и он хочет «избавиться от горя». Он также очарован материалом «из-за его метафизического и фантастического содержания», он конструирует «новый». драматическую «рамку»» и просит мать «помочь ему с окончательной поэтической версией оперы, что она и сделала с такой охотой». Вспоминает еврейский сын знаменитой матери, изд. в. Кристель Арец и Петер Каммерайт, Целль, Рейн-Мозель, 2012, стр. 76. Эстетические и драматургические моменты заимствованы, но персонажи уменьшены, а четырехактный сюжет сокращен до трех актов. Текст в целом написан прозой; рифмованы только вступительная сцена и хоровые партии.Готлиб Шойфлер положительно оценивает редизайн Вибиха: он «собирает материал», углубляет «процесс появления», брызгает «лучами поэтического огня» на все и на ее текст. «как представление различных сознаний замечательно». Готлиб Шойфлер: Клара Вибиг - Время и век, Эрфурт: Prey 1927, стр. 192 и 195.
= Дизайн =
В начале оперы контраст между любовью и страданием предвещается уже в пении горничной Сабины:
»Сабина: »В моем саду цветут розы,
Лилии на моей могиле,
Сегодня я жду своего любимого человека,
Завтра у меня уже не будет радости.» (с. 5)
В отличие от поэтического, народно-песенного вступления, остальные отрывки кажутся довольно грубыми. Здесь на первый план выходит спор между Францем и молодыми людьми, которые предъявляют ему неверность Вероники:
» Франц: Топор, мой топор, я хочу разрезать ему богохульную пасть.
(У него выхватывают топор, и он бьет Йорга по лицу)
Тявкающая собака!» (стр. 30)
Даже деревенский мальчик Сеппи, не воспринимающий всерьез души, просящие прощения, использует легкомысленные выражения:
»Сеппи: Miserere, miserere, hopsa yuchhei.» (стр. 17)
Хоровые партии женщин и лесорубов, напротив, служат речитативами на более серьезные темы: тьма узкой долины, из которой женщины не могут выбраться (с. 49-50), к чему могла привести измена Вероники, и агония тех, кто умер слишком молодым (стр. 27 и далее). Хор монахинь, Chorus poenitentium (мертвые на леднике) и Chorus coelestis (небесные хоры) поют о прощении и о лучшем мире в загробной жизни (см. стр. 50, стр. 38 и стр. 39). Их вклад написан скрепленным языком, как показывают стихи мертвых о возвращении на землю.
»Chorus poenitentium: Мы можем задерживаться лишь на мимолетные часы,
С рассветом мы исчезли -
Ночь по-прежнему наша.
Что мы делали на земле,
в танцах,
с венками
Греховное желание,
Какими мы были, такими и станем,
без радостей,
В сожалении и страданиях
Ночуем снова.» (с. 35)
Кульминация встречи Франца и Вероники также запечатлена в рифме, в которой Вероника говорит о раскаянии, а затем просит у него прощения:
»Вероника: Я почувствовала твою тоску в ночь на могиле, она
сделал тьму еще темнее, мой
еще более раскаялся Сожалеть. Моя вина, моя вина – говори, спрашивай
мне, что я исповедуюсь в них.
В зависимости от ситуации и цели высказывания Клара Вибиг переключается между несвязанной прозой, стихами и рифмами. Это особенность ее творчества, которое в остальном состоит из прозаических текстов.
= Спектакли =
Благодаря вмешательству певицы Лене Ортманн, подруги Эрнста Фибиха, ее брат Эрих Ортманн, оперный режиссер и дирижер в Ахене, предлагает принять там оперу.Эрнст Фибиг: Эрнст Фибиг - Неоконченная симфония моей жизни 2012, стр. 85. Премьера состоялась 19 мая 1922 года и один раз повторялась, но в других местах не имела успеха, поскольку ее было трудно поставить. o.V.: Афиша городского театра Ахена; цитата из: Документация - Ночь душ, 1999 н.п., также Эрнст Фибиг: Эрнст Фибиг - Неоконченная симфония моей жизни 2012, стр. 85.
== Зеркало отзывов ==
Либретто получило высокую оценку в нескольких обзорах. Эрнст свидетельствует своей матери, что она знала, как «приблизить божество через естественные символы». При этом подчеркивается Ее «умение строить события и остро обрамлять отдельные личности».М.П. Штайнхауэр: Городской театр Ахена - Ночь душ, в: Der Volksfreund, Aachen General Gazette for City and Country v. 20 мая 1922 г., цитата из: Documentation - Night of Souls, 1999, n.p. В другом месте говорится о коротком, сжатом учебнике, «с краткими выводами, которые уверены в своей эффективности».О.Р.: Городской театр Ахена – премьера: «Ночь душ», в: Aachener Allgemeine Zeitung 23/118 v. 20 мая 1922 г., цитата из: Documentation - Night of the Souls, 1999, n.p. Можно заметить: «Клара Вибиг сжала материал, как того требовала музыкальная версия, но также вмешалась более глубоко психологически и символически. «Одни вещи драматургически подчеркнуты, другие отодвинуты назад; В результате книга «так же хорошо построена с точки зрения оперной техники, как и очень немногие либретти». цитата из: Документация – Ночь душ, 1999, н.п. Говорят также об «эффектном оперном тексте, шокирующем в главных моментах», в котором «из каждого акта возникают эффектные сцены»У. Кемп: Ночь душ - премьера в городском театре, в: Aachener Post 32/118 v. 20 мая 1922 г., цит. по: Документация - Ночь душ, 1999, н.п..
«Длительность и слабость» упоминаются как предмет критики со ссылкой на «жалобы матери, которые продолжались слишком долго»У. Джейкобс: Ночь душ, опера Эрнста Фибига, в: Kölnische Zeitung 1922, цитируется по: Documentation - Night of the Souls, 1999, nsw. Кемп: Ночь душ - премьера в городском театре, в: Aachener Post 32/118 v. Отмечается 20 мая 1922 г., цит. по: Документация - Ночь душ, 1999, о.П.. Эрнст Фибиг также оценивает оперу в целом как «талантливое, но в целом слабое произведение, с некоторыми отрывками, которые «заставляют сесть и обратить внимание» Эрнст Видиг: Эрнст Видиг – Неоконченная симфония моей жизни 2012, с. 76., в то время как другие отрывки по-прежнему слишком сильно основаны на образцах для подражания, таких как Франц Шрекер, Рихард Штраус, Пуччини или Дебюсси.
= Расходы =
Эрнст Фибиг сообщает, что партитура оперы была «уничтожена в 1933 году во время «зачистки» или в 1945 году во время обстрела Целендорфа [...]». «Эрнст Фибих: Эрнст Фибих - Неоконченная симфония моей жизни 2012, стр. 77. Копия партитуры оперы находится в поместье Эрнста Фибига, в Баварской государственной библиотеке, с переплетенными чистыми листами. бумага, некоторые с рукописными записями; Сохранившиеся ноты и печатные издания, ср. Видиг, Эрнст: Ночь душ. Опера в трех действиях Клары Фибиг, музыка Эрнста Фибиха, фортепианная редукция Хайнца Стрелена-Гробетти, Берлин-Шарлоттенбург: Коцвич н.д. [1920], [202 с.].
= Литература =
* Clara-Viebig-Gesellschaft e.V. Bad Bertrich (ред.): Документация - Ночь душ, составленная и написанная Кристель Арец, Хонтхайм, o.V. 1999.
* Эрнст Фибиг: «Неоконченная симфония моей жизни». Сын знаменитой матери-еврея помнит». Под редакцией Кристель Арец и Петера Каммерайта, с предисловием Фолькера Нойхауса. Рейн-Мозель-Верлаг, Целль-ан-дер-Мозель 2012, ISBN 978-3-89801-061-0 (в примечаниях к тому жены Ирмгард Фибиг; примечания дочери Сюзанны Биал: «Мой отец, композитор Эрнст Фибиг»; биографические даты; список сочинений; список личностей, друзей и современников в жизни Эрнста Фибиха). * Ина Браун-Юсефи: «Литературные оперы - либретти Клары Вибиг (Ночь душ/Мора).» В: Ина Браун-Юсефи: Клара Вибиг. Взгляд на жизнь и творчество неудобного писателя (Записки об исследованиях Клары Вибиг, том II). Нордхаузен: Bautz 2020, ISBN 978-3-95948-432-9, стр. 83–102.
*
Категория:Опера (работы)
Категория:Музыка 1922 года
Категория:Работы Клары Видиг
Подробнее: https://de.wikipedia.org/wiki/Nacht_der_Seelen
Ночь душ ⇐ Васина Википедия
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия