'''Латиноамериканская готика''' — это поджанр готической фантастики, который опирается на готические темы и эстетику и адаптирует их к политическим и географическим особенностям Латинской Америки. Хотя его истоки можно проследить до латиноамериканской литературы 20-го века и латиноамериканского кино|кино, именно в первые десятилетия 21-го века оно приобрело особую актуальность как литературное течение.
== Характеристики ==
Если готическая фантастика в целом характеризуется обращением к негативным эмоциональным реакциям, вызванным конфронтацией с инаковостью, то транскультурация повествования, осуществляемая в ее латиноамериканском варианте, удваивает ставки, делая как иностранные, так и местные элементы чуждыми. Такие темы, как угроза сверхъестественного, вторжение прошлого в настоящее, размытая грань между наукой и религией или подавление человеческой сексуальности | сексуальности, служат для раскрытия призраков, преследующих историческое прошлое Латинской Америки и текущую политическую ситуацию. с целью изучить источники страха и беспокойства в разных странах и регионах. Таким образом, ресурсы готической фантастики позволяют решать такие проблемы, как геноцид коренных народов, классовый конфликт | классовая борьба, насильственные исчезновения | насильственные исчезновения и сексистское насилие | патриархальное насилие.
== Происхождение ==
Несмотря на то, что появление готических тем и сюжетов в латиноамериканской литературе XXI века иногда изображается как явление разрыва, их также можно рассматривать как вариацию региональной литературной традиции, вплетенной в магический реализм и фэнтезийную литературу|фантастическую.
== Ведущие деятели ==
Латиноамериканская литературная готика отличается преимущественно женским главным героем. Самым известным автором, работающим в этом ключе, является, пожалуй, Мариана Энрикес, аргентинская писательница, чьи работы посвящены обеспокоенным женщинам, зловещим детям и жуткой физической среде и затрагивают такие темы, как наследие военной диктатуры | военные диктатуры, эмоциональные последствия изгнания , фемицид и жестокость полиции|насилие со стороны полиции. Международное признание она добилась после публикации второй книги рассказов «Вещи, которые мы потеряли в огне (сборник рассказов)|Вещи, которые мы потеряли в огне» (2016), которая стала бестселлером и была переведена на более чем дюжина языков. Позже она выиграла премию Premio Herralde | Herralde Novel Prize за роман «Наша доля ночи» (2019) и вошла в шорт-лист Международной Букеровской премии 2021 года за английский перевод Меган Макдауэлл ее первой книги рассказов «Опасности курения». в постели» (2009).
Эквадор | Эквадорская писательница Моника Охеда приобрела известность благодаря признанию критиков, которое она получила за свой третий роман «Челюсть» (2018), в котором рассказывается история одержимой ужасами девочки-подростка, которую похитил ее учитель литературы и вошла в шорт-лист. , в переводе Сары Букер, на Национальную книжную премию в области переводной литературы 2022 года | Национальная книжная премия. Сборник рассказов Охеды 2020 года «Las voladoras», в котором она исследует такие темы, как гендерное насилие | гендерное насилие, аборты, сексуальность и религия через призму того, что она определяет как «андскую готику», принес автору еще большую пользу. признание критиков и вошел в шорт-лист литературной премии Premio de Narrativa Breve Ribera del Duero | Ribera del Duero.
Джованна Риверо — одна из самых успешных современных писательниц в своей родной Боливии. Ее работы начали получать международное признание после публикации ее книги рассказов «Свежая грязь из могилы» (2021), которая перемещается между фантастикой ужасов | ужасов и научной фантастикой и расширяет границы готики для взаимодействия с Доколумбовая эпоха | Доколумбовые ритуалы и народные сказки.
Роман Мишель Рош Родригес «Маласангре» о молодой девушке из католической церкви | католической и консервативной семьи, которая становится кровососущим монстром в Каракасе 1920-х годов, вошел в шорт-лист литературной премии Premio Celsius|Celsius 2021 года, которая отмечает лучших произведения научной фантастики, фэнтези и ужасов, написанные на испанском языке|Испанский.
Другими авторами, которых иногда причисляют к латиноамериканскому готическому движению, являются Мария Фернанда Ампуэро, Фернанда Мельчор и Саманта Швеблин.
== Кино и телевидение ==
В 1980-х годах Колумбия | колумбийские режиссеры Карлос Майоло и Луис Оспина (режиссер) | Луис Оспина, члены так называемой «группы Кали» или «Каливуд», придумали выражение «Тропическая готика» для обозначения эстетики своих фильмов. , в которых представлены чудовищные повествования, действие которых происходит на фоне солнечного света, теплого климата и изобилия природных ресурсов.
Среди более поздних фильмов - «Ла Льорона (фильм 2019 года) | Ла Льорона» (2019) гватемальского | гватемальского режиссера Хайро Бустаманте, помещает мезоамерскую | мезоамериканскую легенду о призраках Ла Льороны в контекст геноцида в Гватемале 1981-1983 годов. |Геноцид майя. Фильм был номинирован на премии «Золотой глобус» | «Золотой глобус», «Гойя» | «Гойя» и «Ариэль» | премии «Ариэль» и получил режиссерскую премию на Giornate degli Autori Венецианского кинофестиваля.
Критику также получила черная комедия Пабло Ларраина «Эль Конде (фильм)|Эль Конде» (2023), в которой чилийский диктатор Аугусто Пиночет изображен как двухсотпятидесятилетний вампир. Он получил номинацию на премию Оскар | Оскар за лучшую операторскую работу, был номинирован на Золотого льва и стал победителем за лучший сценарий на Венецианском кинофестивале.
На телевидении мини-сериал «Санта Эвита» (сериал) | «Санта Эвита» (2022), вдохновленный одноименным романом Томаса Элоя Мартинеса «Санта Эвита» (1995), предлагает художественный рассказ о судьбе забальзамированный труп Евы Перон, оформленный в фантасмагорической атмосфере и граничащий со сверхъестественным.
== Другие средства массовой информации ==
Стиль аргентинского художника Сантьяго Карузо, который иллюстрировал обложки многих произведений готики, ужасов и фэнтези, от «Кровавой графини» Алехандры Писарник до «Песен Мальдорора» графа де Лотреамона. его часто называют готическим. == Английские переводы ==
Мария Фернанда Ампуэро: «Петушиный бой» (тр. Фрэнсис Риддл для Feminist Press, 2020 г.), «Человеческие жертвоприношения» (тр. Фрэнсис Риддл для Feminist Press, 2023 г.).
Мариана Энрикес: «Наша доля ночи» (тр. Меган Макдауэлл для Granta|Granta Books, 2023 г.), «Опасности курения в постели» (тр. Меган Макдауэлл для Granta Books, 2021 г.), «Вещи» We Lost in the Fire» (перевод Меган Макдауэлл для Portobello Books, 2018).
Фернанда Мельчор: «Сезон ураганов» (тр. Софи Хьюз для Fitzcarraldo Editions, 2020 г.), «Это не Майами» (тр. Софи Хьюз для Fitzcarraldo Editions, 2023 г.).
Моника Охеда: «Челюсть» (тр. Сары Букер для Coffee House Press, 2022 г.), «Нефандо» (тр. Сары Букер для Coffee House Press, 2023 г.).
Джованна Риверо: «Свежая грязь из могилы» (тр. Изабель Ади (переводчик) | Изабель Ади для Charco Press, 2023).
Саманта Швеблин: «Лихорадочная мечта» (тр. Меган Макдауэлл для Riverhead Books, 2017 г.), «Маленькие глазки» (тр. Меган Макдауэлл для Riverhead Books, 2020 г.), «Пасть птиц» (тр. Меган Макдауэлл для Riverhead Books, 2019), «Семь пустых домов» (тр. Меган Макдауэлл для Riverhead Books, 2023).
Латиноамериканская литература
Готическая фантастика
Жанры ужасов
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_American_Gothic
Латиноамериканская готика ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 80267
- Зарегистрирован: 16.01.2024
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение