'''Und ewigsingen die Wälder''' (Riksmål: ''Og bakom synger skogene'', примерно переводится как: «А позади поют леса») — роман норвежского писателя Трюгве Гулбранссена, опубликованный в 1933 году издательством Aschehoug Verlag, базирующимся в Осло. Написанное на диалекте риксмол произведение, роман о развитии, сельской жизни, поколениях и ужасе, представляет собой первую часть всемирно успешной «Трилогии Бьёрндаля» («Bjørndaltrilogien»), в которую также входит роман « «Das Erbe von Björndal» (1934) и повесть «Heimkehr nach Björndal» (1935). Немецкий перевод Эллен де Бур был впервые опубликован в 1935 году. Кроме того, роман был переведен на многие другие языки.
«Und ewig singen die Wälder» уже был самым успешным зарубежным бестселлером в немецкоязычном мире еще до Второй мировой войны. В послевоенный период его возобновлению популярности способствовала одноименная экранизация (1959), снятая Полом Мэем для Wiener Mundus-Film.
В романе рассказывается история норвежского лесного фермера Дага Бьёрндаля, который в конце 18 века добился процветания благодаря усердному и упорному труду, но при этом стал бессердечным человеком. В его жизнь входят и другие люди, в том числе его сильная, милосердная жена Тереза, его тихая, чувствительная невестка Дортея и его сдержанный, но мудрый секретарь капитан Клинге, под влиянием которых он учится той истинной независимости, которой научил его его отец, достигается не стремлением к самодостаточности и безжалостным накоплением имущества, а только человеческим состраданием и христианским милосердием.
== Сюжет и персонажи ==
=== Первая книга ===
Действие происходит в сельской местности Норвегии, на границе между низменностью и высоким лесом, первоначально в 1760-х годах.
Старый медведь сеет хаос в поместье Бьёркланд, расположенном в низине. Поскольку жители не знают, как с этим бороться, они просят помощи у Торгейра, хозяина фермы Бьёрндаля, расположенной выше в лесу. Север с его густыми лесами пугает жителей равнины; они верят, что там обитают привидения и населены троллями и хульдренами: ''"Все зло пришло с севера - из лесов"'' (с. 13) Люди, живущие там, считаются не только бесстрашными охотниками на медведей, но и фермеры долины обвиняли их в колдовстве, распущенности и диких драках. Торгейр убивает медведя, но погибает в схватке с животным.
После смерти Торгейра два его сына, Торе и Даг, берут на себя управление фермой Бьёрндаля, которая процветает под их руководством. Хотя они подозревают, что фермеры долины их тайно презирают, они также устанавливают с ними контакты. Торе женится на дочери фермера Гистада. Отношения между Бьёрндалем и фермерами долины терпят неудачу, когда Даг устраивает драку на свадебной вечеринке в долине.
Братья также имеют деловые отношения с городом, особенно с торговым домом «Холдер». Даг дарит Терезе, дочери торгового партнера, золотую брошь. Лишь смутно он осознает, что она истолкует этот подарок как признание в любви.
Когда Торе с женой и ребенком пробивает лед во время катания на санях по замерзшему озеру и тонет, Даг погружается в глубокий кризис. Он считает потерю брата наказанием Божьим и не знает, как дальше без него управлять фермой Бьёрндаля. Однако путь ему указывает письмо от Терезы Холдер, которая отчаянно ищет мужа. Даг привозит ее в Бьорндаль в качестве своей жены, где сестра Терезы Дортея также находит новый дом.
Тереза искренне любит Дага и, вопреки всеобщему ожиданию, быстро вживается в свою новую роль фермера. Она и Дортея также вносят некоторые изменения в Бьёрндаля. Первое изменение — это попытка убедить Дага, который избегает церкви из-за вражды с фермерами долины, присутствовать на полуночной мессе. Однако Дагу трудно сделать эту уступку фермерам долины и компенсировать унижение. он якобы терпит, он мчится с Борглендерами – благородными лордами долины и его главными противниками – во время поездки на санях к церкви. Поездка на санях по замерзшему озеру (картина Лэнглема Кари Нордгарда). В рамках своих усилий по нормализации отношений с фермерами долины Даг вместе с женщинами отправляется на полуночную мессу в церкви. Однако, чтобы еще больше не обижать Борглендеров, он приказывает женщинам покинуть сани, а затем сам мчится в церковь. Однако он теряет контроль над своей лошадью и едва избегает столкновения с колокольней. Фермеры долины боятся, что Даг проклянет их за кажущуюся победу.
Чуть позже владельцам поместья Бьёрндаля также предстоит принять решение по Норвежскому закону о лесах. Торе проголосовал бы за него, а Даг, который считает этот закон ущемлением своей свободы, выступает против него. Однако проголосовать он вообще не может, так как на собрании для голосования снова попадает в драку.
После того, как женщины смирились с тем, что с дружелюбной и смелой стороной фермеров долины им предстоит познакомиться не так скоро, они решают пригласить их на вечеринку. Праздник, который в итоге приняли фермеры долины, проходит в долине. Однако все заканчивается катастрофой из-за ужасной погоды и из-за того, что Борглендеры продолжают отказываться встречаться с Дагом на равных. Когда возникают опасения, что гости могут не вернуться домой из-за шторма, Даг предлагает им всем переночевать в долине, но Борглендеры отвергают это предложение. На женских сердцах тяжело; Тереза начинает понимать одиночество своего мужа.
В конце романа молодые владельцы поместья сталкиваются с еще одной проблемой. Фермеры низменности требуют, чтобы фермеры Бьёрндаля прекратили рубку древесины в более высоких лесных районах, поскольку это может привести к затоплению долины. Однако фермеры Бьёрндаля зависят от леса. В конце концов, Даг хочет сделать еще одну попытку приблизиться к фермерам долины на весеннем рынке.
Проблемы Дага с фермерами долины и законом, а также его попытка развивать и поддерживать свое поместье в соответствии со своими собственными идеями составляют ядро романа. Хотя по натуре он был независимым человеком, Даг не смог предотвратить все большее переплетение своей жизни с жизнью фермеров долины. В конце концов ему приходится смириться с тем, что мир принадлежит не ему одному.
Помимо Дага, в романе также фигурируют другие персонажи, такие как Торе, Тереза, Дортея и капитан Клинге. Персонажи изображены сложными и многослойными, каждый со своими сильными и слабыми сторонами, достоинствами и пороками. Через их взаимодействие и конфликты роман исследует темы семьи, любви, долга, чести, амбиций и борьбы за идентичность и смысл в меняющемся мире.
== Темы и интерпретация ==
«Und ewig singen die Wälder» — многоплановое произведение, затрагивающее различные темы и проблемы. Одна из центральных тем романа – взаимоотношения человека и природы. Лес играет важную роль в этой истории, служа одновременно источником существования и богатства для семьи Бьёрндал и символом необузданных сил мира природы. Лес изображен как место тайн и опасностей, населенное дикими животными, мифическими существами и невидимыми духами. Его также изображают как место красоты и чудес с его высокими деревьями, пышной растительностью и скрытыми сокровищами.
Другая важная тема романа – конфликт традиции и современности. Семья Бьёрндаль представляет традиционные ценности и образ жизни, уходящие корнями в землю и обычаи предков. Их изображают трудолюбивыми, самостоятельными и крайне независимыми, отказывающимися подчиняться внешней власти или соответствовать социальным ожиданиям. Напротив, фермеры долины олицетворяют современность и прогресс, с их принятием новых технологий, социальных реформ и изменением отношения к религии, морали и миру природы. Роман исследует напряженность и конфликты, возникающие при столкновении этих двух миров, а также компромиссы и жертвы, на которые идут во имя прогресса.
Любовь и брак также являются важными темами романа. Отношения между Дагом и Терезой составляют эмоциональную основу истории, поскольку они вместе преодолевают трудности и трудности семейной жизни. Их любовь проверяется внешним давлением и внутренними конфликтами, но в конечном итоге оказывается достаточно сильной, чтобы выдержать даже самые большие испытания. В романе также исследуются темы долга, чести и жертвенности, поскольку персонажи изо всех сил пытаются сбалансировать свои личные желания и амбиции со своими обязательствами перед семьей, сообществом и обществом.
В целом, «Und ewig singen die Wälder» — это богатое и сложное произведение, предлагающее яркий портрет сельской жизни Норвегии конца XVIII века. Благодаря своим убедительным персонажам, запоминающейся обстановке и вечным темам роман продолжает находить отклик у читателей по всему миру, спустя более восьми десятилетий после его первой публикации.
== Редакции (Выборка) ==
'''Норвежский оригинал'''
* «А за лесами поют: некоторые истории с 1760-х по 1810 годы», Ашехог, Осло, 1933 г.
* «А за спиной поют леса», карман Ашехоуг, Осло, 2005 г.
* «Ог баком певец скогенене», Lydbokforlaget, 2007, ISBN 978-82-421-2945-1 (аудиокнига, прочитанная Бьёрном Фугнером)
'''В переводе на немецкий язык'''
* «Und ewig Singen die Wälder», Langen Müller Verlag, Мюнхен, 1935, перевод Эллен де Бур
* «Und ewig singen die Wälder», epubli, Берлин, 2019, ISBN 978-3-7502-5961-4
'''На других языках'''
* «Och bortom sjunga skogarna: некоторые рассказы из 1760-х годов до 1810 года», Геберс, Стокгольм, 1934, переведено на шведский язык Аслогом Дэвидсоном и Эльзой Тулин
* ''Metsien humina: tarinoita 1760-luvulta v:n 1810 paikkeille'', ВСОЙ, Порвоо, 1935, перевод на финский язык Лаури Хирвенсало
* «А за ними поет лес: действие происходит в период с 1760 по 1810 год», Ашехог, Копенгаген, 1935, перевод на датский язык Йоргена Будца-Йоргенсена
* ''Věčně zpívěj lesy. Trochu vyprávéni z doby ot let 1760-týc asi do 1810'', Sfinx, Прага, 1936, перевод на чешский язык М. Лесны-Краусовой
* «Beyond Sing the Woods», Патнэм, Нью-Йорк, 1936 г., перевод на английский Наоми Уолфорд
* «A lasy wiecznie śpiewają», Wydawnictwo J. Kubickiego, Варшава, 1939, перевод на польский язык Л. Я. Вирского
* ''Večne spievajú lesy: trocha rastravnania z cias od roku 1760-tych asi do roku 1810'', Sokolų Priatel̕ov Klasických Kníh, Братислава, 1944, перевод на словацкий язык
== Адаптация ==
* ''Und ewig Singen die Wälder (Фильм) | Und ewig Singen die Wälder'', Австрия, 1959, Адаптация: Курт Хойзер (сценарист) | Курт Хойзер, Режиссер Пол Мэй, в главных ролях Герт Фрёбе (Старый Даг), Хансйорг Фельми ( Торе), Иоахим Хансен (Молодой Даг), Карл Ланге (актер)|Карл Ланге (полковник), Анна Смолик (Элизабет) и Ханс Нильсен (майор).
== Внешние ссылки ==
'''На немецком'''
* [https://books.google.com/books?id=BvfCDwAAQBAJ ''Und ewig Singen die Wälder'' – ограниченный просмотр]
* [http://www.trygvegulbranssen.no/2013/12 ... hland.html Trygve Gulbranssen und Deutschland]
'''По-норвежски'''
* [http://www.trygvegulbranssen.no/2013/03 ... bakom.html Краткое содержание Торе Хоэлса «И за лесом поют»]
Литература ХХ века
Норвежская литература
Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/Und_ewig_ ... er_(novel)
И леса поют вечно (роман) ⇐ Васина Википедия
-
Автор темыwiki_en
- Всего сообщений: 80787
- Зарегистрирован: 16.01.2024
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение