Серебряные бороды (испанская сказка)Васина Википедия

Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Ответить Пред. темаСлед. тема
Автор темы
wiki_en
Всего сообщений: 79444
Зарегистрирован: 16.01.2024
 Серебряные бороды (испанская сказка)

Сообщение wiki_en »

'''''Las barbas de plata''''' (английский язык|английский: ''Серебряная борода'') — куэнто|испанская сказка из Кадиса, опубликованная испанскими учеными Хулио Камареной и Максимом Шевалье. Речь идет о браке между девушкой-человеком и Дьяволом, замаскированным под жениха, но говорящий мул спасает девушку в другое королевство, где она выходит замуж за принца-человека. Испанские и португальские ученые находят подобные легенды на Пиренейском полуострове.

== Резюме ==
У овдовевшего отца есть единственная дочь, и он издает прокламацию: он выдаст ее замуж только за жениха с серебряной бородой. Однажды мужчина пьет кофе, когда ему является незнакомец с серебряной бородой, как и говорилось в воззвании. Незнакомец объявляет, что намерен жениться на дочери этого человека. Мужчина призывает свою дочь Марикилью, которая согласна на бракосочетание, состояться в субботу. Марикилья идет за своим мулом, когда животное начинает разговаривать с Марикильей, прося ее принести сумку с одеждой и покататься на ней в субботу, никому не сообщая, куда она идет.

В субботу приходит незнакомец, и карета готова отвезти Марикилью, но она берет мула и уезжает из дома, достигая к ночи далекого замка. Она оставляет мула в соседней деревне и укрывается у пастуха. Проходит неделя, и Марикилья читает в газете, что замок ищет нового оруженосца для ухода за лошадьми. Девушка переодевается юношей по имени Ноэ, берется за работу в замке и приводит с собой мула.

Принц влюбляется в Ноэ и подозревает, что оруженосец - женщина. Его мать, королева, отвергает идеи сына, но предлагает проверить его пол: сначала пригласить Ноэ отобедать с ними, и, если он женщина, она съест много оливок. Мул Ноэ/Марикильи советует ей съесть одну оливку, чтобы сохранить маскировку. Это происходит так. В следующий раз королева предлагает Ноэ принять ванну вместе с другими слугами. На этот раз мул советует ей взять мула с собой и отпустить его, чтобы отвлечься; другие слуги попытаются обуздать его, а Марикилья сможет принять ванну.

Стратагема мула срабатывает дважды. В третий раз королева предлагает принцу Хуанильо пригласить его в качестве компаньона для сна; если Ноэ откажется, он женщина. На этот раз мул советует Марикилье открыться королеве и объясняет всю историю. Марикилья/Ноэ встречает королеву и все объясняет, и королева выдает ее замуж за принца Хуанильо.

Со временем принц отправляется на войну и оставляет дома беременную жену. Марикилья рожает близнецов, мальчика и девочку, и королева отправляет гонца доставить принцу письмо на поле битвы. Однако на пути гонец встречает сереббородого жениха, материализовавшего магазин. Посыльный остается на ночь, а седовласый жених подделал письмо ложной информацией, что Марикилья родила двух щенков.

Посланник доставляет фальшивое письмо принцу, который отвечает матери, чтобы она оставила жену во дворце. Гонец проходит мимо того же магазина, и седовласый подделал второе письмо с приказом выгнать Марикилью и детей. Приходит второе фальшивое письмо, королева его читает, и Марикилья решает выполнить ложную просьбу. Она берет с собой детей, кое-какие вещи и мула, и они уезжают.

На лугу мул велит Марикилье разжечь огонь дровами и бросить животное в огонь, чтобы оно сгорело; после того, как он сгорит дотла, подуйте на пепел, и явится ей замок, и вскоре с ней будут муж и отец. Марикилья сначала отказывается это делать, но мул настаивает, чтобы она это сделала. Таким образом, после жертвоприношения мула она оказывается в роскошном замке. Марикилье является человек или Дева, чтобы сказать ей, что с ней не случится никакого вреда.

Позже муж Марикильи и ее отец приближаются к замку с разных сторон, и их приветствуют Марикилья и ее близнецы, которых они не узнают. Ее отец сидит с девочкой на коленях и мальчиком на коленях у отца. Девушка указывает на своего отца, принца, и говорит, что предпочитает его, а затем предлагает матери рассказать группе ту же историю, которую она рассказывает близнецам каждую ночь, чтобы убаюкать их. У Марикильи есть некоторые сомнения, поскольку эти двое мужчин - незнакомцы, но смягчается и рассказывает им историю о том, как все с ней произошло. Отец Марикильи падает замертво на месте, а принц обнимает ее и своих детей. Семья воссоединяется и возвращается во дворец принца.КАМАРЕНА, ХУЛИО; Максим ШЕВАЛЬЕ (1995). «Каталог типографического материала испанского фольклора». Том. Я: Cuentos maravillosos. Мадрид, Касталия. стр. 507-512.

== Анализ ==
=== Тип сказки ===
Испанские ученые Хулио Камарена и Максим Шевалье в своем совместном Индексе испанских народных сказок классифицировали эту сказку как новый тип испанских сказок: 533A, «Caballo mágico salva a la novia del Diablo» («Волшебная лошадь спасает невесту от дьявола»). В этом типе героиня дает клятву выйти замуж за жениха с некоторой необычной чертой, которую Дьявол в человеческом обличии исполняет, и пытается жениться на ней; однако говорящая лошадь героини советует ей бежать, и обе сбегают в другое королевство, где она принимает мужской облик; в мужском облике она дружит с человеческим принцем и в конце концов выходит за него замуж; позже героиня остается одна дома, когда возвращается демонический жених и угрожает ей и ее детям, но говорящая лошадь появляется еще раз, чтобы спасти ее, победив Дьявола и создав для нее новый дом (башню, хижину, или замок).КАМАРЕНА, ХУЛИО; Максим ШЕВАЛЬЕ (1995). «Каталог типографического материала испанского фольклора». Том. Я: Cuentos maravillosos. Мадрид, Касталия. стр. 512-513.

По мнению баскского исследователя
В исследовании европейского цикла «Донселья Геррера» («Дева-воительница») французский историк
===Мотивы===
По мнению чилийского фольклориста
=== Связь с другими типами сказок ===
В статье в «Enzyklopädie des Märchens» исследователь нарратива Инес Кёлер-Цюльх заявила, что этот рассказ (героиня и волшебный конь спасаются от демонического жениха) может также начинаться как рассказ типа AaTh 621, «Блоха»: ее отец, король откармливает вошь и использует ее шкуру как загадку для жениха; демонический жених угадает правильно.Кёлер-Цюльх, Инес. «Lausfell erraten (AaTh 621)» [Кожа вшей (ATU 857)]. В: «Enzyklopädie des Märchens» Группа 8: Клерус – Маджио. Под редакцией Рудольфа Вильгельма Бреднича; Герман Баузингер; Вольфганг Брюкнер; Хельге Герндт; Лутц Рёрих. Де Грютер, 2016 [1996]. п. 797.
Итальянский ученый Себастьян Ло Нигро в своем исследовании отметил, что мотив последовательности фальсифицированных букв восходит к сказке типа ATU 706, «Оклеветанная жена # ATU 706: Девушка без рук | Девушка без рук».Ло Нигро, Себастьяно. ''[https://books.google.com/books?id=JbLhA ... +motivo%22 Традиции и изобретения для начинающих популярные]''. Ольшки, 1964. с. 78.

== Варианты ==
=== Испания ===
В своем каталоге испанских источников ученый Монтсеррат Аморес сообщает о нескольких вариантах испанского типа 533A, «El Caballo Mágico salva a la novia del Diablo» (английский: «Волшебная лошадь спасает девушку от дьявола»), в Испании.Amores , Монссеррат. ''[https://books.google.com/books?id=SIx3t ... o&pg=PA102 Каталог фольклорных произведений, переработанных для авторов XIX века]''. Мадрид: Высший совет научных исследований, Департамент антропологии Испании и Америки. 1997. с. 102.
==== Галиция ====
Галисия (Испания) | Галисийский этнограф
Исследователь Мариса Рей-Хеннингсен собрала сказку из галисийского источника, которую она перевела как «Дочь графини и говорящая лошадь». В этой сказке Флоринья — дочь богатой женщины, графини. За ней ухаживали многие мужчины, но мать не хочет отдавать ее ни одному мужчине. Даже могущественный мавританский король претендует на руку девушки и угрожает убить мать и дочь, если они не согласятся на это. Флоринья плачет и немного гуляет с лошадью своей матери, которая начинает говорить. Он советует Флорине выйти замуж только за человека с идеально белыми зубами, белыми, как только что выпавший снег. Мавританский король говорит, что он тот самый человек, и женится на Флорине. Лошадь сожалеет, что их первоначальный план провалился, и предлагает девушке взять лошадь матери с собой в свой новый дом. По дороге в дом мавританского короля; лошадь пользуется возможностью наткнуться на болото и свою лошадь и скачет с Флориной в землю христианского короля. В замке христианского короля Флоринья меняет свою женственную одежду на крестьянскую и чепец. Она работает пажом в замке второго короля, и король подозревает, что она женщина, а не мужчина. Мать христианского короля советует ему проверить пажа: попросить его показать руки (либо ладони, если мужчина), бросить ему пучок дров (он поймает его между ног, если мужчина) и, наконец, спросить ему спать с ним в его постели. Флоринья проходит первые два испытания и начинает раздеваться, чтобы присоединиться к королю в его постели, когда они слышат шум на улицах: мавританский король возвращается с армией в поисках своей жены. Христианский король пытается удержать его, но мавр убивает его и преследует Флоринью. Она убегает от нападения и зовет лошадь матери, и животное спешит ей на помощь. Они вместе скачут через поле мертвых тел, как христиан, так и мавров, и животное советует ей прикусить язык в час крайней нужды. Лошадь останавливается у моста, мавританский король — по другую сторону. Мавр превращается в ястреба-перепелятника, чтобы пролететь над водой и добраться до Флориньи, а лошадь предупреждает девушку, чтобы она отрезала ей язык. Девушка быстрым движением хватает нож, отрезает коню язык и бросает его на землю: на защиту ее поднимается прочная башня, пока конь сражается с мавром. Мавр наносит удар мечом лошади в шею, и она падает на землю. Конь превращается в человека-принца и в замешательстве берет меч, чтобы убить мавра. Изнутри башни Флоринья видит битву и спускается с башни, чтобы помочь этому человеку. Она приводит его в башню, перевязывает его раны и полностью восстанавливает его здоровье. Несмотря на то, что он вообще не разговаривает, Флоринья начинает влюбляться в него и однажды целует его: башня исчезает, и к мужчине возвращается речь, говоря девушке, что злая фея прокляла его и превратила в лошадь. Флоринья и мужчина возвращаются на землю ее матери, где она узнает, что ее мать умерла от горя, но позже выходит замуж за этого человека.Рей-Хеннингсен, Мариса. «Сказки пахарки: Приложение к FFC 254». FF Communications 259. Пиексямяки: Финская академия наук и литературы, 1996. стр. 121–125.

=== Страна Басков ===
Автор Вентворт Вебстер собрал сказку на баскском языке под названием «Зоррия» («Блоха») из Сен-Жан-де-Люз, которая была опубликована французским лингвистом Жюльеном Винсоном под названием «Le Pou» («Блоха»). ").
=== Португалия ===
Португальские учёные Изабель Кардигос и Паулу Хорхе Коррейя находят похожий тип сказок в Каталоге португальских народных сказок под номером 533А.
Португальский писатель
== См. также ==
* Конь Лурджа (грузинская народная сказка)
* Жертвоприношение коня
* Оклеветанная жена
* Три золотых ребенка (фольклор)
* Василиса Попова
* Илеана Симзиана (румынская народная сказка)
* Черный кольт (иранская народная сказка)
* Конь волшебника (литовская народная сказка)

Испанские сказки
Вымышленные лошади
Лошади в культуре
Женские персонажи сказок
Реклама
Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ, комментарий, отзыв

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:) :( :oops: :chelo: :roll: :wink: :muza: :sorry: :angel: :read: *x) :clever:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

Максимально разрешённый размер вложения: 15 МБ.

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Мария, белые руки (Испанская сказка)
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    127 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Серебряные места
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    110 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Бороды или носы
    Vasya » » в форуме Расы. Народы. Интеллект
    1 Ответы
    3710 Просмотры
    Последнее сообщение Витёк
  • Бороды и доски
    Anonymous » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    405 Просмотры
    Последнее сообщение Anonymous
  • Испанская коррида
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    39 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en