Лощина Трех ХолмовВасина Википедия

Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Ответить Пред. темаСлед. тема
Автор темы
wiki_en
Всего сообщений: 21212
Зарегистрирован: 16.01.2024
 Лощина Трех Холмов

Сообщение wiki_en »

«Впадина трех холмов» - это рассказ, опубликованный в 1830 году американским писателем Натаниэлем Хоторном и считается его первым опубликованным рассказом.

История о молодой женщине, которая просит у гадалки информацию о судьбе ее семьи. Во время их вечерней встречи в лесной дупле Гадалка|гадалка (ведьма ли она, остается неясным) вызывает в воображении три призрака, раскрывающих грехи молодой женщины и их последствия: Она бросила свою семью, свою родители озлоблены, муж в сумасшедшем доме, ребенок мертв. В этом раннем рассказе уже показаны многие типичные стилистические характеристики и сюжеты Хоторна – сложный символизм, загадочная двусмысленность, мрачная атмосфера, вопросы о природе греха, вины, наказания и отчаяния – которые делают его выдающимся представителем темного романтизма | «темного» американского Романтизм вместе с Эдгаром Алланом По|По и Германом Мелвиллом|Мелвиллом.

== Содержание ==
За час до заката изящная, но отчаявшаяся молодая женщина и старая ведьма встречаются в заранее условленном месте: темной бесплодной лощине, окруженной тремя лесистыми холмами, посреди которого находится гнилой пруд, в котором медленно гниют стволы деревьев. гниет. По словам рассказчика, именно здесь Дьявол|Князь Тьмы встречался со своими заблудшими душами, чтобы совершить свой «нечестивый обряд крещения». Девушка надеется получить от Феттеля информацию о благополучии своих близких, которых она оставила в другой стране, и обещает сделать все, что ее попросят («хотя бы я умру»).

Старуха заставляет молодую женщину встать на колени, накидывает ей на лицо плащ и бормочет «молитвы», которые «не должны быть приемлемыми на Небесах». Вскоре можно услышать и другие голоса, сначала отчетливо, потом они снова словно сливаются со звуком осеннего ветра. Это голоса старика и старухи, грустно говорящие о дочери «страннице, неведомо куда, несущей с собой бесчестие и оставляющей стыд и скорбь, чтобы свести свои седые головы в могилу». После того, как голоса затихли, старуха с ухмылкой отмечает, что пожилая пара, похоже, «устала и одинока». Молодая женщина потрясена тем, что старуха тоже слышала голоса, но просит дополнительную информацию. Снова старуха бормочет монотонные слова, пока не раздаются крики, стоны, вздохи, дребезжание цепей и треск кнута. Затем слышится знакомый мужской голос, рассказывающий о «жене, нарушившей свои самые святые обеты, о доме и сердце, опустошенных». Когда это видение проходит, старушка снова усмехается и спрашивает: «Могла ли ты подумать, что в сумасшедшем доме бывают такие веселые времена?» Девушка просит услышать еще один дорогой ей голос.

Когда шум стих, ведьма подталкивает стоящую на коленях молодую женщину, но она не двигается. Хихикая, она говорит себе: «Это был сладкий час спорта!»

== Контекст работы ==
«Впадину трех холмов» часто называют первым рассказом Хоторна. Впервые оно появилось анонимно в Салемской газете 12 ноября 1830 года. Десятью днями ранее, 2 ноября того же года, та же газета уже опубликовала «Боевое предзнаменование», также анонимно, авторство которого также приписывают Хоторн многих литературоведов.
Примерно в 1830 году Хоторн запланировал два сборника коротких прозаических текстов, но не смог найти издателя и в конце концов уничтожил свои рукописи. Вероятно, хотя и не наверняка, что «Лощина трех холмов» предназначалась как минимум для первого сборника («Семь сказок о моей родной земле»), а возможно, и для второго («Провинциальная Сказки'').
В 1837 году Хоторн включил эту историю в свой первый опубликованный сборник рассказов «Дважды рассказанные истории». «Дважды рассказанные истории». «Впадина трех холмов» появилась здесь как пятнадцатая из 19 сказок в первый из двух томов. Эдгар Аллан По назвал эту историю особенно успешной в своей рецензии для журнала Graham's Magazine (1842 г.). Он похвалил экономичность и эффективность повествования (Каждое слово говорит, и нет слова, которое бы не говорило
== Интерпретации ==

=== Стиль повествования ===
«Впадина трех холмов» — это история, в которой мало что происходит; он статичен, почти скорее черновик, чем история - для Мариуса Бьюли, например, это отдельный «поэтически вызванный символ».Bewley, Marius (1959). «Эксцентричный дизайн: форма в классическом американском романе». Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. стр.143. Ханс-Иоахим Ланг помещает его рядом с тремя ранними работами «Боевое предзнаменование», «Жены мертвых» и «Рассказ старухи» в серии «Эксперименты с радикальной краткостью» Хоторна, все из которых характеризуются довольно резким финалом, некоторые из которых даже кажутся незавершенными. Их радикальность заключается также в «смирении автора с объяснением».Ланг, Ханс-Иоахим. «Poeten und Pointen». с. 89–90. Если характерные для Хоторн размышления об ответственности и вине, грехе и искуплении, прощении и проклятии, несомненно, присутствуют, и, таким образом, история обладает качествами, выходящими за рамки просто развлекательного ужаса обычной литературы ужасов, то особая объективность рассказчика, почти бесстрастное описание событий затрудняет простые утверждения об их значении.Даунинг, Дэвид. «За пределами условностей». стр.463. Для Ланга, как и для Теренса Мартина, тот факт, что его «мораль» не выражена, делает историю уникальной: фрагментарные «видения» семейного хаоса, социальной изоляции и личной изоляции посреди «моральной пустыни» настолько впечатляют именно потому, что остаются некомментированнымиМартин, Теренс (1983). «Натаниэль Хоторн (пересмотренное издание)». Бостон: Туэйн. стр. 44–45. (= ''Серия авторов США Туэйна (TUSAS)'' 75)..

Повествовательная дисциплина делает возможной двусмысленность, которой славится Хоторн. В ходе истории многое остается загадочным. Например, остается неясным, заморожена ли молодая женщина в конце истории или она мертва.Ланг, Ханс-Иоахим. «Poeten und Pointen». с. 89–90. Совершенно не ясно, действительно ли в пустоте действуют оккультные силы, хотя во вступительном предложении подчеркивается, что во время сюжета «фантастические сны и грезы безумцев реализовывались среди реальные обстоятельства жизни».Томпсон, Гэри Ричард. ''Искусство авторского присутствия'' с. 61. Таким образом, не исключено «реалистическое» психологическое прочтение, согласно которому предполагаемая ведьма только догадывается и проецирует внутренние страхи и тревоги просителя.Колакурсчо, Майкл Дж. «Провинция благочестия». '' стр. 42–43. Об обитателях приюта во втором видении рассказчик говорит, что их «собственные жгучие мысли уже давно стали их исключительным миром» - еще одна типично боярышниковская мысль: опасность солипсизма. «Я» как тюрьма, как «могила сердца».Истон, Элисон (1996). «Создание темы Хоторн». Колумбия: Университет Миссури Press. п. 16.

По уже указывал в своей рецензии на особенность повествования: решение Хоторна передавать «видения» посредством уха, а не глаза, что придает рассказу особенно сказочный, абстрактный характер. В этом отношении повествование имеет аналог в «Рассказе старухи», где процессия призраков протекает совершенно бесшумно и передается исключительно видимым образом.

=== Жанр ===
Время и место действия сюжета остаются крайне расплывчатыми: он происходит в неустановленном месте «в те странные старинные времена, когда фантастические мечты и грезы безумцев реализовывались среди реальных обстоятельств жизни. Теренс Мартин видит в этом вариацию формулы» Однажды...»: время — это место, «нейтральная» обстановка, в которой различие между реальным и фантастическим стирается, как в сказке. Таким образом, первое предложение этого раннего рассказа уже указывает на Романтическое понимание искусства, которое Хоторн сформулировал в предисловии к роману «Дом с семью фронтонами» (1851): автор требует творческой свободы за пределами строгих требований правдивости или правдоподобия, чтобы постичь более глубокую «истину». сердца".

В отличие от многих его самых известных рассказов («Молодой Гудман Браун», «Черная вуаль министра») или его самого известного романа «Алая буква», «Впадина трех холмов» действие явно не происходит в пуританскую колониальную эпоху в Массачусетсе. Хотя Майкл Дж. Колакурсчо указывает на возможность того, что действие истории отсылает к топографии города Бостон, построенного на трех холмах, он считает это слишком неконкретным; Хоторн еще не нашел своей цели в качестве летописца «моральной истории» Новой Англии в этом раннем рассказе.Колакурсчо, Майкл Дж. «Провинция благочестия». с. 46. Карл Х. Седерхольм не согласен с такой интерпретацией и считает, что ссылки рассказчика на «те странные времена» и «серую традицию» дают понять, что Хоторн был заинтересован именно в исследовании прошлого. Он показывает, что передача и сообщение прошлого, особенно посредством академической историографии XIX века с ее рациональным взглядом на мир, неадекватны — чтобы понять историю (особенно историю Новой Англии), нужно понять, что «суеверие ", которое сегодня высмеивается, когда-то занимало прочное место как категория понимания. Таким образом, история имела иррациональное, «визионерское» качество, которому не было места в позитивизме | позитивистской историографии, но которое можно было изобразить в литературе.Седерхольм, Карл Х. «Серая традиция Хоторна». стр. 45–46, 48–49.

Существует тесная связь с явно историческими повествованиями через заметный мотив колдовства, который Хоторн неоднократно навязывал себе, отчасти из-за участия его семьи в процессах над ведьмами в Салеме. Эли Сток также считает, что эта история имеет определенный библейский фон. Сток, Эли (1972) «Колдовство в «Впадине трех холмов»». В: «American Transcendental Quarterly» 14:1. стр. 31–33. - история Эндорской ведьмы (1 Царств 28:3-25), но Кеннет В. Стэггс отвергает ее как неубедительную.Стэггс, Кеннет В. «Структура» из «Впадины трех холмов» Натаниэля Хоторна». 17. В любом случае, мотив заимствован из перечня художественной литературы ужасов|литературы ужасов, которую Хоторн широко использует в своих работах. Оккультизм и магия не являются настоящей заботой Хоторна, и поэтому рассказчик также отказывается выносить суждение о том, действительно ли дьявол замышляет вред в пустоте, а просто кратко ссылается на тот факт, что «серая традиция» хочет, чтобы это было именно так. Данн, Майкл (2007) «Повествовательные стратегии Хоторна». Джексон: Университетское издательство Миссисипи. п. 32.; слово «ведьма» также явно отсутствует; гадалка - всего лишь "старая старуха".

Мотив «падшей женщины» указывает на другой жанр, «сентиментальную» литературу, авторов которой (на рынке доминировали женщины) Готорн позже очернила в часто цитируемом проклятии «проклятой толпы писаков». Именно сочетание этих двух жанров дает Хоторну возможность разрушить сентиментальные клише. Например, Стэггс указывает, что довольно традиционный грех прелюбодеяния в сентиментальной литературе обычно искупается главным героем «Самоубийством|погружением в воду», тогда как грешница Хоторн безошибочно оказывается Проклятием|обречена, когда она становится на колени в грязной воде пруд в котловине. Ее грех более серьезен, чем простое нарушение социальных традиций (брак или гендерные роли | гендерные роли в целом), но равносилен греху против природы и космического порядка.Стэггс, Кеннет В. «Структура «Впадина трех холмов» Натаниэля Хоторна». стр. 15, 16.

=== Символизм ===
Многие интерпретации истории сосредоточены на сильно символически заряженном сеттинге (повествовании) истории. В своем анализе структурализма и структурализма Стэггс и Клинтон С. Бурханс интерпретируют его как мифический символ (нарушенного) космического порядка. Бурханс рассматривает символику этой истории как развернутую аллегорию и обращает внимание на тщательно проработанный контраст между прекрасным и уродливым, молодостью и возрастом, ростом и упадком. Впервые это становится очевидным при встрече молодой женщины с «иссохшей» и «дряхлой» старухой, но вскоре меняется на противоположную, поскольку молодая женщина также «подвержена преждевременному упадку в расцвете сил». Разложение этих двух смертных тогда связано с разложением их естественного окружения; юная грешница опускает край своей одежды «в пруд», чтобы получить видения, и таким образом становится единой с дуплом, где ничего не растет, кроме «коричневой октябрьской травы» и где гниют только мертвые стволы деревьев. Берханс также признает здесь сексуальный символизм: полость как символ матки, столь же бесплодной и бесплодной, как и неверные отношения, которые привели молодую женщину к ее гибели. Бурханс-младший, Клинтон С.: «Разум Хоторна» и Искусство в «Впадине трех холмов», стр. 287–289.. Согласно Бурхансу, другой символический уровень имеет теологическую природу и указывает на спасение и проклятие: провал выглядит как Аид или ад; погружение ризы в гнилостную воду напоминает «нечестивый обряд крещения», который, как говорят, когда-то совершил дьявол именно на этом месте. История заканчивается закатом, который погружает лощину в полную темноту. Лощина контрастирует с окружающими холмами, покрытыми густым лесом и залитыми ярким светом заходящего солнца. Берханс интерпретирует их как символ Троицы, и их геометрическая регулярность (полость, которую они заключают, «почти математически круглая») также указывает на совершенство естественного порядка.Бурханс-младший, Клинтон С. «Разум Хоторна» и искусство в «Впадине трех холмов», стр. 289–290. Интерпретация Пола Бухло по сути аналогична: «Die Naturdarstellung в Erzählungen Натаниэля Готорна». В: Пол Герхард Бухло (редактор): «Американское мышление фон Хоторн бис Сэлинджер». Kieler Beiträge zur Anglistik und Americanistik'', vol. 6, Karl Wachholtz Verlag, Neumünster 1968, стр. 89–111, здесь стр. 99 и 103 и далее. Бухло подчеркивает символическое значение зеленого и коричневого цветов в котловине как символического рисунка «опасно затаившейся клоаки греха», тогда как три вершины холмов, с другой стороны, даже «в математически точном первоначальном описании [... ] олицетворяют недостижимые для человека в «впадине» высоты как «эмблемы божественной Троицы». В этом аллегорическом прочтении факт обреченности молодой женщины становится несомненным уже в самом начале повествования, а именно в самом начале повествования. момент, когда она смотрит вверх «на край лощины, как бы обдумывая, не лучше ли ей вернуться домой, ничего не добившись. Но судьба распорядилась иначе».

Стэггс рассматривает число три как лейтмотив, если не структурный принцип истории: три видения последовательно иллюстрировали индивидуальную, социальную и «космическую» ответственность молодой женщины и отражали богословскую последовательность чистоты-искупления грехов. Стэггс, Кеннет В. «Структура «Впадины трех холмов» Натаниэля Хоторна», стр. 8–11. Как классический (или христианский) символ совершенства, он вносит свой вклад в миф | мифический характер повествования, который подчеркивает Стэггс. Однако Хоторн превращает знакомые «Литературные топосы» в их противоположность: полость соответствует «священному центру», подобному Омфалу|пупу мира в Дельфах – месту иерофании, стыку между мирами священное и мирское, а следовательно, и резиденция знаменитого оракула. Но это собственно «святое» место в рассказе Готорна осквернено: дьявол является крестным отцом происходящих здесь обрядов крещения, а молитвы, которые здесь произносятся, «не предназначены для того, чтобы быть приемлемыми на Небесах». Вместо роста и мудрости это место производит только упадок и смерть. Стэггс, Кеннет В. «Структура «Впадины трех холмов» Натаниэля Хоторна».'' с. 4.

=== Грех и вина ===
Другие комментаторы более осторожны с такими далеко идущими «космологическими» интерпретациями, но также видят тяжесть вины молодой женщины, выходящую за рамки простого прелюбодеяния. Майкл Дж. Колакурсчо отмечает, что бремя вины становится все тяжелее и тяжелее по мере развития истории: Он считает, что определил ключевую точку истории в тот момент, когда молодая женщина с удивлением обнаруживает, что старая ведьма не только вызывает в воображении «видения», но и сама приобщается к ним («Значит, ты тоже их слышала!» — воскликнула она, и чувство невыносимого унижения взяло верх над отчаянием и страхом»); внутренние муки ее души делаются еще мучительнее от ее стыда перед другими. Девушка совершает свой самый серьёзный грех в ходе истории только тогда, когда решает преступить барьеры «естественных» знаний и получить знания, на которые она не имеет права.Колакурсчо, Майкл Дж. «Провинция Благочестие». 45. Ее готовность сделать все для достижения этой цели, включая капитуляцию перед дьявольскими силами, раскрывает вариацию материала Фауста в этой истории.Бисш Штейн, Уильям (1953). «Фауст Хоторна: исследование архетипа дьявола». Гейнсвилл: Издательство Университета Флориды. стр. 55–57.

Дэвид Даунинг считает, что эта история драматизирует не столько индивидуальную вину и проклятие молодой женщины, сколько вину общества. Подобно линзе, полость в ее центре фокусирует страдания не только молодой женщины, но и ее озлобленных родителей, ее безумного мужа, безымянных голосов похоронной процессии, а значит, и всей ее культуры, если не человечества.Даунинг, Дэвид. «За пределами условностей». с. 465.; их голоса не только сливаются, но и становятся едины с голосами осеннего ветра; все они одинаково отмечены распадом. Хоторн, возможно, имел в виду здесь пуританский взгляд на человечество с его верой во врожденную порочность, неизбежно испорченную природу человека вследствие первородного греха.Даунинг, Дэвид. «За пределами условностей». с. 464., но в конечном итоге становится ясно, что это рукотворный ад, полный коварства, безумия, проклятий и жестокости. Хоторн описывает культуру, которая, как он интуитивно чувствует, приносит человечеству огромные страдания.Даунинг, Дэвид. «За пределами условностей». с. 468..

Ханс-Иоахим Ланг критикует такие умозрительные интерпретации как антиисторические; они не принимают во внимание традиционные христианские представления о зле вообще и дьяволе в частности, что и предполагает рассказ Хоторна. Соответственно, дьявол не только имплицитно, но и реально присутствует на свидании молодой женщины с ведьмой; рассказчик уверяет нас, что их двоих в дупле «ни один смертный не мог наблюдать за ними»; но дьявол не смертен. По мнению Ланга, библейское знание о том, что дьявол является «отцом лжи» (Евангелие от Иоанна|Иоанна 8:44), необходимо для понимания этой истории – нет никаких оснований предполагать, что три видения говорят правду о судьбе Лэнга. в семье молодой женщины дело обстоит наоборот. Молодая женщина потеряла надежду и веру и поэтому «ушла к дьяволу» — не (только) в смысле истории о привидениях, но в реальном, богословском смысле.Ланг, Ханс-Иоахим. «Poeten und Pointen», стр. 93–95.

Элисон Истон отмечает, что в этой истории нет не только повествования, но и этической развязки. Читатель вряд ли может прийти к выводу, что молодая женщина получила справедливое наказание, поскольку сделать это означало бы присоединиться к ведьме, за которой последнее слово в этой истории. Как и читатель, женщина попала в ловушку той же общепринятой системы ценностей, которая не может оправдать ее проступки; моральный конфликт остается неразрешенным как для нее, так и для читателя.Элисон Истон (1996). «Создание темы Хоторн». Колумбия: Университет Миссури Press. п. 17.

=== Отзывы ===
Мнения о качестве рассказа значительно разнятся. В современной критике По видел в этой истории выдающийся пример особых способностей Хоторна («отличный пример особых способностей автора»). Более того, в своей оценке повести он сформулировал: «Каждое слово говорит, и нет слова, которое не говорило бы». Это заявление представляет собой высшую честь, которую По как литературный критик мог оказать По. Аллан По, «Эдгар» (1902). «Полное собрание сочинений Эдгара Аллана По». Под редакцией Джеймса Альберта Харрисона, Нью-Йорк: издание Virginia. Том. XI. п. 112..

Точно так же Бурханс воспринимает эту историю как доказательство того, что Хоторн достиг мастерства в своем самом первом рассказе Бурханс-младший, Клинтон С.: «Разум и искусство Хоторна в «Впадине трех холмов».» с. 295.; точно так же Стэггс, который видит здесь триумф плотности атмосферы, не имеющий себе равных даже в гораздо более известных рассказах, таких как «Молодой Гудман Браун» и «Мой родственник, майор Молино».Стэггс, Кеннет В. «Структура «Впадины трех холмов» Натаниэля Хоторна», стр. 15,16. Колакурсчо считает ее неудачной из-за слишком неспецифической тематики, не более чем эстетического упражнения для пальцевКолакурсчо , Майкл Дж. «Провинция благочестия». с. 42., и Нил Фрэнк Даблдэй также рассматривает эту историю в лучшем случае как произведение подмастерья и даже не признает это в своей монографии, посвященной ранним рассказам Хоторна.Даблдей, Нил Фрэнк (1972). «Ранние рассказы Хоторна: критическое исследование». Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка. п. 58. Для Леи Ньюман история тоже задумана слишком абстрактно и слишком расплывчато исполнена, чтобы быть «эффективной» как литература.Ньюман, Леа Бертани Возар (1979). «Путеводитель для читателей по рассказам Натаниэля Хоторна». GK Hall & Co., Бостон. Однако в последнее время часто говорят, что он опережает свое время именно из-за своей своеобразной экспериментальной структуры и соответствия современным или постмодернистским концепциям рассказа. >Фархат Ифтехаррудин: «Предисловие». В: Дерс. (ред.): «Постмодернистские подходы к рассказу». Прегер, Вестпорт, Коннектикут, 2003. с. ix.

Однако независимо от качественных суждений существует единое мнение, что этот ранний рассказ (в отличие от первого романа) предвосхищает более поздние работы Хоторна как стилистически, так и тематическиЛанг, Ханс-Иоахим. «Poeten und Pointen». с. 95.; однако в каноне его рассказов «Ложина трех холмов» занимает довольно маргинальное положение.



== Библиография ==

=== Редакции ===
Первое издание «Дважды рассказанных историй» можно найти в оцифрованном виде в Интернет-архиве:

* Хоторн, Натаниэль (1837). «Дважды рассказанные истории». Бостон: Американская компания канцелярских товаров

Современное стандартное издание работ Хоторна - «Столетнее издание произведений Натаниэля Хоторна» (под редакцией Уильяма Чарвата, Роя Харви Пирса и др., Издательство государственного университета Огайо, Колумбус, Огайо, 1962–1997; 23 тома). «Впадину трех холмов» можно найти в томе IX («Дважды рассказанные истории», 1974). Многие из многочисленных антологий рассказов Хоторна содержат «Впадину трёх холмов», популярное издание для чтения

* Хоторн, Натаниэль (1982) «Сказки и зарисовки». под редакцией Роя Харви Пирса. Нью-Йорк: Библиотека Америки.

Первое издание «Дважды рассказанных историй» можно найти в оцифрованном виде в Интернет-архиве:

* Хоторн, Натаниэль (1837) «Дважды рассказанные истории». Бостон: Американская компания канцелярских товаров

=== Вторичная литература ===

* Бурханс-младший, Клинтон С. (1961). «Разум и искусство Хоторна в «Впадине трех холмов»». В: «Журнал английской и германской филологии», 60:2, стр. 286–295.
* Колакурсчо, Майкл Дж. (1984). «Провинция благочестия: моральная история в ранних рассказах Хоторна». Duke University Press, Дарем, Северная Каролина. ISBN 0-8223-1572-6
* Даунинг, Дэвид (1980). «За пределами условностей: динамика образов и реакций в раннем ощущении зла Хоторн». В: «Американская литература» 51:1. стр. 463–476.
* Джонстон, Пол К. (1997). «Тройное мышление Натаниэля Хоторна в лощине трех холмов». В: «Обзор Натаниэля Хоторна» 23:2. стр. 1–16.
* Ланг, Ханс-Иоахим (1985) «Poeten und Pointen». Zur amerikanischen Erzählung des 19. Jahrhunderts». Palm & Enke, Эрланген (=Erlanger Studien 63)
* Ньюман, Леа Бертани Возар (1979). «Путеводитель для читателей по рассказам Натаниэля Хоторна». GK Hall & Co., Бостон. ISBN 0-8161-8398-8
* Пандея, Прабхат К. (1975) «Драма зла в «Впадине трех холмов»». В: «Журнал Натаниэля Хоторна». стр. 177–181.
* Седерхольм, Карл Х. (2004). «Серая традиция Хоторна: чтение истории и сверхъестественного». В: «Призма(ы)» 12, . стр. 39–54, doi:10.3828/EIR.12.1.2
* Стэггс, Кеннет В. (1977). «Структура «Впадины трех холмов» Натаниэля Хоторна». В: «Лингвистика в литературе» 2:2, . стр. 1–18.
* Томпсон, Дж. Р. (1993). «Искусство авторского присутствия: провинциальные рассказы Хоторна». Издательство Университета Дьюка, Дарем, Северная Каролина ISBN 0-8223-1321-9
Литература
Американская литература
Американские рассказы
Рассказы ужасов
Натаниэль Хоторн
Реклама
Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ, комментарий, отзыв

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:) :( :oops: :chelo: :roll: :wink: :muza: :sorry: :angel: :read: *x) :clever:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

Максимально разрешённый размер вложения: 15 МБ.

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Биосфера холмов Сешачалам
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    0 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Лампа Трех Граций
    Гость » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    2 Просмотры
    Последнее сообщение Гость
  • Путь Трех Лесов
    Гость » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    9 Просмотры
    Последнее сообщение Гость
  • Место встречи трех округов
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    0 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • 2024–25 Пакистанская серия трех наций
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    10 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en