Африканская песня или напев с БарбадосаВасина Википедия

Новости с планеты OGLE-2018-BLG-0677
Что вы не только не знали, но и не хотели знать
Ответить Пред. темаСлед. тема
Автор темы
wiki_en
Всего сообщений: 79093
Зарегистрирован: 16.01.2024
 Африканская песня или напев с Барбадоса

Сообщение wiki_en »

«Африканская песня или напев с Барбадоса» — это одностраничная рукопись рабочей песни Филд Холлер|рабочей песни, которую поют порабощенные африканцы на полях сахарного тростника в Карибском море.
Рукопись хранится в Глостерском архиве в Глостере, Англия, под номером полки D3549/13/3/27. Она была добавлена ​​в программу «Память мира»|Память ЮНЕСКО. Всемирный международный реестр, признающий документальное наследие мирового значения, в 2017 году. Он был номинирован совместно Барбадосом и Соединенным Королевством.

== Транскрипция ==
Текст и мелодия были записаны Грэнвиллом Шарпом | Грэнвиллом Шарпом, известным борцом за отмену рабства в Великобритании. Его источником был Уильям Диксон, который жил на Барбадосе около 13 лет с 1772 года и был там секретарем губернатора. Он услышал «африканскую песню» на полях сахарного тростника Барбадоса. Диксон был критиком работорговли и в 1789 году опубликовал двухтомную книгу, описывающую рабовладельческое общество в Британской Вест-Индии. Таким образом, Диксон считается надежным репортером текстов песен. Однако неизвестно, какое музыкальное образование имел Диксон и как он передал тексты и мелодию Шарпу.
== Мелодия ==
Мелодия написана в тональности (музыка) | минор (вероятно, ми минор) и значительно отличается от более поздних образцов музыки Барбадоса. Солист и припев чередуются по схеме «Зов и ответ (музыка) | звонок и ответ», при этом призыв длится 13 тактов и ответ сопоставимой длины. Более поздние рабочие песни, напротив, содержат короткие призывы.

== Текст ==
Этот язык является ранним примером креольского языка | креольского языка Барбадоса.

По содержанию песня представляет собой уникальный источник того, как порабощенные люди воспринимали свое положение. Пение во время работы было разрешено, но писать было запрещено. Следовательно, текст мог быть сохранен только в том случае, если его записали европейцы. Вступительное предложение «Massa buyТипично для карибского креольского языка: неизмененная основа глагола («купить») может выражать прошедшее время («купил»). меня он не убьет. Энклитная гласная в слове «killa» (вместо «kill») типична для ранних текстовых примеров пиджин-креольского языка.
== Примечания ==

=== Источники ===
* *

* [https://www.unesco.org/en/memory-world/ ... t-barbados Африканская песня или напев из Барбадоса] в международном реестре ЮНЕСКО «Память мира»

Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/An_Africa ... m_Barbados
Реклама
Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ, комментарий, отзыв

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:) :( :oops: :chelo: :roll: :wink: :muza: :sorry: :angel: :read: *x) :clever:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

Максимально разрешённый размер вложения: 15 МБ.

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Анакамптомия африканская
    Anonymous » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    32 Просмотры
    Последнее сообщение Anonymous
  • Дюфурия африканская
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    30 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Ксантопармелия африканская
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    14 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Африканская бартерная компания
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    21 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en
  • Африканская адаптационная инициатива (AAI)
    wiki_en » » в форуме Васина Википедия
    0 Ответы
    85 Просмотры
    Последнее сообщение wiki_en